章节出错了,点此刷新,刷新后小编会在两分钟内校正章节内容,请稍后再试。
‘在地狱的熊熊烈焰中,炙热处为在德危关头保持中所设。
这种凄苦态,
是既不获赞誉也不蒙羞辱的忧郁灵魂的写照,
他们默默无闻地着。’
————丁
-----------------
阳光穿透薄雾,温柔地洒在萨拉城古的石板上,给这座刚从异教徒暴中脱出来的城市披上了一层金色的光辉。
午时分,阳光,市厅广场上的氛紧张而充满待。
上千市,男女少,身着样的服饰,从面八方涌来,将广场围泄不。
他们的脸上洋溢着脱后的喜悦与对未来的憧憬,是不少人的眼中却闪烁着对未来的不安。
帝国的军队,能否抵御异教徒的击?能否守护住他的子、而避免他们再沦为异教徒的奴仆?
萨拉市厅的古筑在午的阳光下显更庄严,屋顶的征奥斯曼统治的白色马尾大纛被取下;经过数年的异族统治,双头鹰旗帜再升,随风轻轻飘扬,似乎在世人宣告帝国的复兴。
市厅广场中央,临时搭的讲台已经就绪,上面铺着征帝国荣耀的红色绸布,待着贵的塞萨洛尼专君主,萨拉城的放,安德罗尼卡·巴列奥略殿下的到来。
人群中的交谈声彼伏,于人数众多市们能站在地,有的怀抱孩子,还有的人拄着拐杖,大的目光不约而同地聚焦在往市厅的条石板上。
在市厅内,安德罗尼卡殿下在与萨拉城的交涉,他们的商议结将决定这座城市未来的走。
随着市厅大门打开,一群人影出现在台阶上,年轻的安德罗尼卡与众市们一同走出,他们的神松弛,来到台阶处一举了,清晰达出方商议出了一个不错的结。
人群随即开始沸腾来,欢呼声、掌声交织在一,成了一股不可阻挡的浪潮。
安德罗尼卡站在台阶上,着欢呼的众,与旁边的个市们对视了一眼,后在胜军卫士的陪同下,缓缓走下台阶步广场,登上了讲台。
讲台上摆放了一个用铜皮卷来的扩音器,以便于他的声音能够清晰的传广场上每一个人的耳中。
安德罗尼卡站在讲台上,他环顾周,缓缓举示人群安静。
“尊敬的萨拉市们,帝国的子们,亲爱的罗马同胞们!”透过扩音器的传播,他的声音洪亮,带有一丝回响。
“们也许有人我,许多人可能不认识我,我是安德罗尼卡·巴列奥略,曼努埃尔世皇帝子,塞萨洛尼的专君主,胜军的统帅,更是帝国收复色萨战役的总挥!”
“我今站在们的面,首先是们告,我帝国府,与们的市达成了一致,在帝国成功收复色萨后,将免除奥斯曼人定的苛捐杂税、恢复过往帝国的三一税。”
注到众们眼中喜悦的神色,安德罗尼卡微微扬下巴:“是我今来有一更要的,就是为了能亲们宣告一个伟大时的来临!”
“帝国已经觉醒了!从君士坦丁堡到塞萨洛尼到摩里亚,成千上万的帝国的子们已经觉醒了!”
“我,我的同胞们,这数年来,们生在深火热中!”
“除了们,在拉里萨、在里卡拉、在马顿、在塞雷斯、在亚德里安堡、在尼西亚、在士麦,更有千千万万的帝国同胞继续忍受着异教徒的奴役。”
“他们践踏我们的信仰、欺辱我们的尊严、抢掠我们的财产、奴役我们的子孙!”
“当我们回顾我们的悠久历史,当我们回千年帝国的荣光、凯撒、君士坦丁大帝、巴西尔、阿莱克修斯祖先的丰功伟业,我们会为今的境地而感到羞愧难当,每一个有尊的人会羞耻而抬不头来!”
“我们的人在异教徒的马蹄下呻吟;我们的农饱受皮鞭的鞭笞,辛苦种出许多粮食却吃不饱饭;我们瘁尽积累的财产却被异教徒征税官肆掠夺、洗劫一空;我们的幼童被异教徒抓兵营,强迫背离教,为敌人效厮杀,甚至长大后过来将刀剑刺我们己!”
“这是多可悲多惨绝人寰的啊!”
台下的市们被安德罗尼卡的绪所感染,话语中的一幕幕惨剧,不是他们祖祖辈辈、身边无时无刻在发生的吗?
到这里,他们有的人紧握双拳,有的人咬紧牙关,在为己的悲惨遭遇、也为仍在异教徒奴役下的同胞们的境地感到愤怒与不。
安德罗尼卡的声音低沉而有,他所激的令人感同身受的感,穿透了在场每个人的灵。
“我,们上帝渴拯救,望奇迹的降临,是祷告词却一遍一遍石沉大海,没有人响应。”
“于是们有人变绝望、有人变顺从、有人变愤世嫉俗、有人觉被异教徒奴役就是生的一分,放弃了希望、放弃了抵抗。”
“这种思虽值同,却是可耻的、也是短视的!空洞的祷告词是无的,有一遍一遍的抗、用激烈的行动证己的不屈,锲而不舍的奋斗,才能够打破们身上大的枷锁,获后的!”
“如不奋斗,们、们的子孙、们世世将永远被异族奴役着。”
“而在们所不的地方,抗争的火焰已熊熊燃烧来,深了每一个人的内,所有人的内聚拢来!”
每一个人在用聆听着,他们的跳和思早已被安德罗尼卡的话语串联在一,随振奋、随雀跃。
他转身身后的军队,声音变愈发激昂。
“在过的三年里,塞萨洛尼已经团结一致,我们训练了强大的军队;富人贡献出财富、穷人复兴的队列,每一个人在为与异教徒的奋斗、为了帝国的复兴而作出大的贡献。”
“而现在,和我的军队一,我将这股燃烧的奋斗火带到色萨来,带到今的萨拉市厅,我希望们也能够在中燃同样的希望火,我们的伟大光荣的奋斗队列,成为帝国复兴和人的征。”
安德罗尼卡停顿了一下,目光温柔而坚定的着台下的上千名听众。
“在我的信念里,这个世界上宝贵的财富,就是我们的人和我们的精神!”
“,为了我们的人、为了我们的人的福祉,我们必须抗争、我们绝不松懈、我们绝不疲惫、我们绝不丧失勇、我们绝不抛弃信念。”
“目光短浅的人,他们不到我们伟大奋斗的光荣目的地,他们嘲笑我们的牺牲毫无价值、他们就如同鼠一样,能躲在墙的阴暗处,在面包屑中苟。”
“这样的人,虽他们还着,是他们的精神却和死人无异。”
“而将己的一切奉献给一个伟大业的人,才是真值我们尊敬和可以己骄傲的,奉献的精神也必将历久弥,为子子孙孙后所铭记。”
安德罗尼卡抬头,伸台下的人们:“们可能会问,我为何人奉献更多?我要告诉们,这就是为他人奉献的荣耀!当为了邻居、为了人、为了帝国奉献时,可以昂首挺胸,充满豪!”
“福音六章说:‘给每一个乞讨的人,不要从夺走东西的人里要回。’、约翰福音章说:‘人为朋友舍,人的爱没有这个大的。’”
随着安德罗尼卡引用了圣经的语句,在场的人们纷纷低下头默念着这两句圣经里的话,有一种熟悉却陌生的,名为共同运的归属感,在每个人的中荡漾来。
安德罗尼卡话音一转,以毫不避讳的语,沉说:“我无承诺们一个充满花香和蜂蜜的世界,我无告诉们我们可以轻易战胜敌人。”
“我们的敌人强大、我们未来的奋斗将会艰苦、将会困难,将会伴随着饥饿、战争、恐惧和死亡,是我可以们承诺,我们的奉献是贵的、是有价值的,是能够获取终的胜的!”
他的声音坚定而有,将信念传递给每一个人:“为我们对帝国的信念不可动摇,我们的志不可战胜!当志和信念汇聚成一股熊熊燃烧的火焰时,上帝必将赐予我们胜!”
“我呼吁在场的所有萨拉城、整个色萨的英勇无畏、有格的人们,这场与奥斯曼人的神圣奋斗,为帝国的伟大复兴而奋斗!”
“有钱的出钱,有的出,每一个人作出他所能做的奉献,当溪汇集成涛涛大河,我们将势不可挡!”
“而在笼罩我们人头上的这片,名为奥斯曼的乌云消散,我绝不休息、我绝不妥协、我决不放弃、我绝不倒下!”
“我坚定不移的信,当乌云终消散,阳光普照大地的时候,当双头鹰旗如今的萨拉城一样飘扬在色萨的每一座城市的时候,每一个人可以再一豪的宣称我是一个罗马人。”
“为了罗马!”
萨拉城的市们听如痴如醉,有的眼中闪烁着泪光,有的则紧握双拳,在安德罗尼卡的渲染下,他们中充满了对未来的无限憧憬。
这一刻,他们仿佛到了希望的曙光,坚定了与奋斗的志,午的阳光依旧媚,在这片被放的土地上,似乎更温暖,更充满希望。
“为了罗马!!”整齐一致的呼声响彻云霄。
安德罗尼卡着台下为沸腾的人群,他的开演讲获了极大的成功!
在这个时的欧洲,虽逻辑学和演讲学是许多贵族的必修课,雄辩们往往聚焦于经、学术繁琐的礼仪,他们出没在教堂中、王廷内庙宇上,华丽经过修饰的言辞说与帝王听,难触间。
而动在间,用俗易懂的话语说给众听的人,往往受于没有,思没有,虽有口舌,却能煽动一时的不能鼓舞。
唯有安德罗尼卡,借鉴了后世的演讲们的技巧,以极大的渲染,鼓动了一股强大的——这股,在未来如用了,将成为他业上极大的助。
而一个不,也可能噬主,将他带深渊中。
台下的人群不断欢呼着安德罗尼卡的名字,逐渐与‘罗马’、‘帝国’口号混在一,这种数千人的热烈拥簇,让人陶醉,让人沉迷中。
权便是如、影响便是如,无时无刻在试图改变、扭曲人的灵,是安德罗尼卡的智却极为清醒——永远是一双刃剑,持剑可以挥剑伤敌、也可能被剑所伤。
是他无选择,为了实现他中的计划,他必须打开这个匣子,释放出名为‘族主义’的凶猛野兽。
在过一个多,君士坦丁堡和塞萨洛尼多往返的信中,安德罗尼卡已经和约翰的谋划了一个缜密的计划:
一个失信穆斯塔不到的计划;
一个会将注完全转移的计划;
一个为罗马军队一举拿下色萨,将整个希腊地区连成一片的计划。
毕竟,皮不存,毛将焉附——不抓住稍纵即逝的胜会,是静待奥斯曼人整局后,帝国长是无阻挡奥斯曼人的攻势的。
到塞萨洛尼终沦陷于奥斯曼人如潮般的大军后,他在商业上、在军上、在治上的一切努将如阳光下的露,悄消散。
更何况,安德罗尼卡信他的计划、信麾下胜军的战斗、信塞萨洛尼的坚固防线、信时地人和在他这边,信上胜率值下全注。
助助,弃弃。
安德罗尼卡坚信,东罗马帝国的复兴不能完全寄托在不确定的字军身上,也有在关键时刻抓住会奋,才能让帝国获他人的尊。
为了实现这一目标,哪怕是魔鬼的,他也愿借助。